Λεπτομέρειες αξιολόγησης
6.8 174 10
Μπουρδέλα
207773
Γενική βαθμολογία
5.9
Εμφάνιση κοπέλας
5.0
Συμμετοχή/διάθεση/υπηρεσίες κοπέλας
8.0
Χώρος/καθαριότητα χώρου
3.0
Συμπεριφορά τσατσάς/τσάτσου
4.0
Σχέση αξίας/κόστους
7.0
Ἐπ' ἐσχάτων τὸ ἐπὶ τῆς ὁδοῦ Ἀλκαμένους αρ. 117 πορνεῖον ἀποτελεῖ κατάστημα ὅπου μεταβαίνομεν δι΄ ἠγγυημένως καλὴν ἐξυπηρέτησιν. Δὲν ἦτο πάντοτε οὔτω, ἀς ἐνθυμηθῶμεν ὅτι τὸ πάλαι οἱ κ.κ. συνάδελφοι μετέβαινον ἐκεῖ διότι αἱ ἐργαζόμεναι προσέφερον ἀκάλυπτον πεολειχείαν, κάτι σχετικῶς σπάνιον πρὸ 8 - 10 ἐτῶν. Σήμερον, ὡς προείπομεν, μεταβαίνομεν δι΄ ἠγγυημένην ἀπόδοσιν τῶν πενιχρῶν ἡμῶν κεφαλαίων.
Ἡ ἄφροντις περὶ τὴν κατάστασιν τῶν δωματίων τοῦ οἴκου διεύθυνσις ἐπεκέντρωσεν προφανῶς τὴν προσπάθειαν αὐτῆς εἰς τὴν πρόσληψιν καὶ διατήρησιν ἐργαζομένων μὲ καλὰς ὑπηρεσίας. Τὸ ἀποτέλεσμα ἦτο ἠ προσέλκυσις μονίμου πελατείας ἐν ᾗ συγκαταλεγόμεθα καὶ ἡμεῖς.
Ἐκτὸς τῆς προτιμήσεως εἰς τὸν οἶκον, ἡ στενὴ προτίμησις ἑστιάζεται ἐπὶ τῆς 35ετοῦς ξανθῆς Οὐκρανίδος Κρίστι, τῆς σταδιοδρομούσης εὐδοκίμως κατὰ τὴν τρέχουσαν περίοδον. Ἡ γυνὴ αὐτὴ δὲν παρουσιάζει ἐμφανισιακῶς τὶ τὸ ἰδιαίτερον, οὔσα ὑπέρβαρος (ἀλλ΄ εἰς βαθμὸν πταίσματος, ἐὰν συνυπολογίσωμεν τὴν ἀθλιότηταν ἐν ᾗ διάγουσιν ἐξ αὐτῆς τῆς ἀπόψεως πολλαὶ συμπατριώτιδαι ἡμῶν), σχετικῶς βραχύσωμος ἀλλὰ καὶ διαθέτουσα ἡδεῖα χαρακτηριστικὰ προσώπου καὶ διακατεχομένη ὑπὸ κοινωνικότητος εἰς ἥν συντείνει τὰ μάλα ἡ λίαν καλὴ γνώσις τῆς Ἑλληνικῆς. Λόγῳ αὐτῆς θὰ ἠδύνατο νὰ ὑποδυθῇ μεσοαστὴν σύζυγον λίαν ἑπιτυχῶς.
Εἰς τὰ τῆς δράσεως νῦν, ὁ κοινωνικὸς χρόνος οὐδεμίαν σημασίαν θὰ ἔχῃ ὅταν ἀφεθῆτε διὰ μίαν ἔτι φορὰν εἰς τὴν περὶ τὰ ἀφροδίσια δεξιότητα τῆς ἐκεῖθεν τοῦ Προύθου γυνῆς ἥτις ἀποτελεῖ ἐξαίρετον ἀντιπρόσωπον τοῦ εἴδους της. Τὰ προκαταρκτικὰ καὶ ἡ πεολειχεία ἀποτελοῦσιν ἑνιαῖον καὶ ἀδιάσπαστον σύνολον καὶ περιλαμβάνουσιν ἐνδελεχῆν λειχείαν ὄρχεων καὶ τοῦ μεταξὺ ὀσχέου καὶ πρωκτοῦ τμήματος. Κατὰ τοῦτον ἐνθυμίζει (χωρὶς νὰ φθάνῃ) τὴν θρυλικὴν Σιβηριανὴν Κατερίναν ἥτις ἐμεσουράνησεν πρὸ ἐτῶν ἐπὶ τοῦ στερεώματος τοῦ ἐπὶ χρήμασιν ἔρωτος.
Ἡ ἀπόλυτος ἐπιτυχία τῆς συνευρέσεως καθιστᾷ τὸν οἶκον καὶ τὴν έργαζομένην προτιμητέας καὶ εἰς περίπτωσιν καθ΄ ἧν δὲν αἰσθανόμεθα πλήρως διάθεσιν πρὸς συνουσίαν, περίπτωσις ἥτις, ἀτυχῶς δὲν ἐλλείπει.
Ἡ ἄφροντις περὶ τὴν κατάστασιν τῶν δωματίων τοῦ οἴκου διεύθυνσις ἐπεκέντρωσεν προφανῶς τὴν προσπάθειαν αὐτῆς εἰς τὴν πρόσληψιν καὶ διατήρησιν ἐργαζομένων μὲ καλὰς ὑπηρεσίας. Τὸ ἀποτέλεσμα ἦτο ἠ προσέλκυσις μονίμου πελατείας ἐν ᾗ συγκαταλεγόμεθα καὶ ἡμεῖς.
Ἐκτὸς τῆς προτιμήσεως εἰς τὸν οἶκον, ἡ στενὴ προτίμησις ἑστιάζεται ἐπὶ τῆς 35ετοῦς ξανθῆς Οὐκρανίδος Κρίστι, τῆς σταδιοδρομούσης εὐδοκίμως κατὰ τὴν τρέχουσαν περίοδον. Ἡ γυνὴ αὐτὴ δὲν παρουσιάζει ἐμφανισιακῶς τὶ τὸ ἰδιαίτερον, οὔσα ὑπέρβαρος (ἀλλ΄ εἰς βαθμὸν πταίσματος, ἐὰν συνυπολογίσωμεν τὴν ἀθλιότηταν ἐν ᾗ διάγουσιν ἐξ αὐτῆς τῆς ἀπόψεως πολλαὶ συμπατριώτιδαι ἡμῶν), σχετικῶς βραχύσωμος ἀλλὰ καὶ διαθέτουσα ἡδεῖα χαρακτηριστικὰ προσώπου καὶ διακατεχομένη ὑπὸ κοινωνικότητος εἰς ἥν συντείνει τὰ μάλα ἡ λίαν καλὴ γνώσις τῆς Ἑλληνικῆς. Λόγῳ αὐτῆς θὰ ἠδύνατο νὰ ὑποδυθῇ μεσοαστὴν σύζυγον λίαν ἑπιτυχῶς.
Εἰς τὰ τῆς δράσεως νῦν, ὁ κοινωνικὸς χρόνος οὐδεμίαν σημασίαν θὰ ἔχῃ ὅταν ἀφεθῆτε διὰ μίαν ἔτι φορὰν εἰς τὴν περὶ τὰ ἀφροδίσια δεξιότητα τῆς ἐκεῖθεν τοῦ Προύθου γυνῆς ἥτις ἀποτελεῖ ἐξαίρετον ἀντιπρόσωπον τοῦ εἴδους της. Τὰ προκαταρκτικὰ καὶ ἡ πεολειχεία ἀποτελοῦσιν ἑνιαῖον καὶ ἀδιάσπαστον σύνολον καὶ περιλαμβάνουσιν ἐνδελεχῆν λειχείαν ὄρχεων καὶ τοῦ μεταξὺ ὀσχέου καὶ πρωκτοῦ τμήματος. Κατὰ τοῦτον ἐνθυμίζει (χωρὶς νὰ φθάνῃ) τὴν θρυλικὴν Σιβηριανὴν Κατερίναν ἥτις ἐμεσουράνησεν πρὸ ἐτῶν ἐπὶ τοῦ στερεώματος τοῦ ἐπὶ χρήμασιν ἔρωτος.
Ἡ ἀπόλυτος ἐπιτυχία τῆς συνευρέσεως καθιστᾷ τὸν οἶκον καὶ τὴν έργαζομένην προτιμητέας καὶ εἰς περίπτωσιν καθ΄ ἧν δὲν αἰσθανόμεθα πλήρως διάθεσιν πρὸς συνουσίαν, περίπτωσις ἥτις, ἀτυχῶς δὲν ἐλλείπει.
Πληροφορίες Επίσκεψης
Όνομα κοπέλας
Κρίστυ
bakalhs
Σχόλια
3 αποτελέσματα - εμφανίζονται 1 - 3
Διάταξη
Έχεις ήδη λογαριασμό; Άμεση σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού
3 αποτελέσματα - εμφανίζονται 1 - 3
Τοὺς πόνους τῶν καρπῶν σου φάγεσαι.
Μακάριος εἶ, καὶ καλῶς σοι ἔσται.
Ἡ γυνή σου ὡς ἄμπελος εὐθηνοῦσα ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς οἰκίας σου.
May you live to be a thousand years old, Sir !!!